首页 > 简文 > 精选范文 >

文心雕龙知音原文+译文+注释

2025-05-15 01:21:05

问题描述:

文心雕龙知音原文+译文+注释,跪求大佬救命,卡在这里动不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-15 01:21:05

《文心雕龙》是中国南朝文学理论家刘勰所著的一部文学批评巨作,其中《知音》篇是关于如何正确评价和理解文学作品的重要篇章。以下为该篇的原文、译文及注释。

原文:

知音其难哉!音实难知,知实难逢,逢其知音,千载其一乎?夫麟凤与凡鸟共枝,珠玉与瓦砾同器,而无识者混焉。故知音者,恒以物色之求也。夫文章之贵,贵其能显志达情,然则志非显而情非达,则虽有丽辞,犹为糟粕矣。

译文:

知音是多么的难得啊!音乐实在难以被真正理解,而能够理解音乐的人也实在难寻,如果遇到真正的知音,那可能是千年才一次的事情吧?就像麒麟凤凰与普通的飞鸟共享树枝,珍珠美玉与破砖烂瓦放在同一个容器里,但那些没有见识的人却会混淆它们的价值。所以,真正的知音,总是通过仔细观察来寻找的。文章之所以珍贵,是因为它能够表达作者的思想感情,但如果思想不能表达清楚,情感无法传达,那么即使有华丽的辞藻,也不过是毫无价值的糟粕罢了。

注释:

1. 知音:指能够深刻理解和欣赏他人作品的人。

2. 物色:指观察、考察。

3. 显志达情:明确表达思想感情。

4. 糟粕:比喻无价值的东西。

以上是对《文心雕龙·知音》的简单解读,希望对读者有所帮助。刘勰在此文中强调了正确评价文学作品的重要性,并指出只有真正懂得欣赏的人才能发现作品中的真正价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。