首页 > 简文 > 精选范文 >

李白《梦游天姥吟留别》原文、翻译、注释、赏析

2025-06-09 12:01:39

问题描述:

李白《梦游天姥吟留别》原文、翻译、注释、赏析,在线等,求秒回,真的十万火急!

最佳答案

推荐答案

2025-06-09 12:01:39

原文

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;

越人语天姥,云霓明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

脚著谢公屐,身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧。

洞天石扇,訇然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

翻译

海外的游客谈起瀛洲,那烟波浩渺的地方实在难以找到;

越地的人说到天姥山,那云雾缭绕的山峰有时还能隐约看到。

天姥山高耸入云,直插云端,气势超过五岳,遮掩了赤城山。

天台山虽有四万八千丈,但在此面前却仿佛要向东南方向倾倒。

我想要追随这些传说,梦见自己到了吴越之地,一夜之间飞渡过镜湖上的明月。

湖中的月光映照着我的身影,将我送到剡溪。

谢灵运当年的住处至今还在,清澈的溪水荡漾,传来阵阵猿猴的啼叫。

我穿上谢公的木屐,一步步登上那通向云端的阶梯。

半山腰就能见到海上初升的太阳,空中还能听到天鸡的鸣叫。

千岩万壑的道路曲折蜿蜒,让人迷失方向,倚靠在石头上时天色已经昏暗下来。

熊的咆哮和龙的吼声震撼着岩石和泉水,深林战栗,层峦震惊。

乌云密布似乎即将下雨,水面泛起涟漪,升腾起缕缕轻烟。

电闪雷鸣,山峦崩塌摧毁。

那洞天的石门轰然打开。

青天无边无际看不到尽头,日月的光辉照耀着金银打造的宫殿。

以彩虹为衣裳,以风为坐骑,云中的神灵纷纷降临。

老虎弹奏着瑟,凤凰拉扯着车,众多的仙人排列成行。

突然间,我的心神受到惊吓,魂魄颤动,恍惚醒来,长叹一声。

醒来后只看到枕席,刚才梦中的烟霞仙境已经消失不见。

注释

- 海客:指海外的旅人。

- 瀛洲:传说中的东海三仙山之一。

- 越人:越地之人,指南宋时期的浙江一带居民。

- 天姥:即天姥山,在今浙江新昌县东。

- 赤城:山名,位于浙江天台县北。

- 天台:山名,位于浙江天台县。

- 镜湖:即鉴湖,位于绍兴市。

- 剡溪:河流名,流经浙江嵊州市。

- 谢公:谢灵运,南朝宋文学家,曾隐居此地。

- 青云梯:比喻通往高处的路径。

- 天鸡:古代传说中的神鸟。

- 殷:震动。

- 列缺:闪电。

- 金阙:金色的宫殿。

- 霓:彩虹。

- 云之君:指云中的神仙。

- 鸾:凤凰一类的神鸟。

- 列如麻:形容仙人众多。

赏析

这首诗是唐代大诗人李白的代表作之一,全诗充满浪漫主义色彩,通过梦境与现实的交织,表达了诗人对自由生活的向往以及对现实世界的不满。诗中,李白借助天姥山这一虚幻的背景,描绘了一个超凡脱俗的世界,展现了他内心深处的理想追求。

首段通过对天姥山的描写,突出其雄伟壮丽,奠定了全诗的基调。接着,诗人进入梦境,描述了自己从镜湖到剡溪的奇幻旅程,以及在仙山上的种种奇遇。诗中运用了大量的夸张手法,如“天姥连天向天横”、“势拔五岳掩赤城”,将天姥山的高大巍峨表现得淋漓尽致。同时,诗人还融入了丰富的神话元素,如天鸡、云中的神仙等,使整首诗充满了神秘感和想象力。

中间部分描写了梦境中的险峻环境和奇异景象,如“千岩万转路不定”、“熊咆龙吟殷岩泉”,渲染了一种紧张而又神秘的氛围。最后,诗人从梦境中醒来,感叹现实与理想的差距,表现出他对现实社会的无奈和对自由生活的渴望。

总体而言,《梦游天姥吟留别》是一首极具艺术魅力的作品,它不仅展示了李白卓越的诗歌才华,也反映了他复杂的思想感情和深刻的人生感悟。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。