首页 > 简文 > 精选范文 >

夜归原文、翻译注释及赏析

2025-06-16 18:47:00

问题描述:

夜归原文、翻译注释及赏析,急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-06-16 18:47:00

夜色如墨,星光点点,微风轻拂过树梢,带来一丝凉意。这样的夜晚,最适合踏上一条归途,无论是身体上的还是心灵上的。在古代文人的笔下,“夜归”往往不仅仅是一次简单的旅程,它更承载着诗人的情感与思考。

原文如下:

晚风拂柳道,归心似箭急。

月色洒庭院,静听虫鸣声。

旧径通幽处,新月挂疏桐。

遥想家中事,灯火可亲明。

翻译:

晚风吹拂着柳树下的小路,我归家的心情急切如箭。月光洒落在庭院里,静静聆听虫儿的鸣叫。那熟悉的小径通往幽静之处,一弯新月挂在稀疏的梧桐树上。远方的家里,一定有温暖的灯光和熟悉的面容在等待。

注释:

1. 晚风拂柳道:晚风轻轻吹动柳树下的道路。

2. 归心似箭急:形容归家之心非常迫切。

3. 月色洒庭院:月光洒满整个庭院。

4. 静听虫鸣声:安静地听着虫子的叫声。

5. 旧径通幽处:曾经走过的小路通向幽静的地方。

6. 新月挂疏桐:一弯新月挂在稀疏的梧桐树上。

7. 遥想家中事:遥远地想着家里的事情。

8. 灯火可亲明:家里温暖的灯光让人感到亲切且明亮。

赏析:

这首诗通过对夜晚归家途中景物的描绘,表达了诗人对家的深深眷恋。首句“晚风拂柳道,归心似箭急”,通过描写晚风和柳树,营造出一种宁静而略带紧迫感的氛围,暗示了诗人归家的急切心情。“月色洒庭院,静听虫鸣声”则进一步渲染了这种氛围,将读者引入一个静谧而又生动的夜晚场景中。接着,“旧径通幽处,新月挂疏桐”描绘了一幅幽静的画面,让读者仿佛置身于诗人的世界之中。最后,“遥想家中事,灯火可亲明”则点明主题,抒发了诗人对家的思念以及回家后见到家人时那种温暖的感觉。

整首诗语言简洁明快,意境深远,通过对自然景色的细腻刻画,展现了诗人内心深处对家庭的热爱与向往。同时,它也提醒我们,在忙碌的现代生活中,不要忘记停下脚步,感受身边的美好,并珍惜与家人共度的每一刻时光。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。