首页 > 简文 > 精选范文 >

《江城子(middot及密州出猎》原文及翻译)

2025-06-17 13:28:33

问题描述:

《江城子(middot及密州出猎》原文及翻译),急!求解答,求别让我失望!

最佳答案

推荐答案

2025-06-17 13:28:33

原文:

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,

锦帽貂裘,千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?

持节云中,何日遣冯唐?

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

翻译:

我虽年迈,却偶尔还能表现出少年般的狂放。左手牵着黄犬,右手托着苍鹰,头戴锦帽,身披貂裘,率领众多骑士飞驰过山岗。为了回报全城百姓追随我的盛情,我要亲自射杀猛虎,就像当年的孙权一样英勇。

喝得尽兴之时,胸怀更加开阔。即使两鬓已有些许白发,这又有什么关系呢?朝廷何时才能派遣像冯唐那样的使者来重用我?我定会拉满如圆月般的雕弓,朝着西北方向,射向那象征外敌的‘天狼’。

以上便是《江城子·密州出猎》的原文与翻译。通过这首词,我们可以感受到苏轼对生活的热爱以及他对国家安宁的深切期盼。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。