首页 > 简文 > 精选范文 >

《约客》赵师秀原文注释翻译赏析

2025-07-07 06:58:14

问题描述:

《约客》赵师秀原文注释翻译赏析,快急死了,求给个正确答案!

最佳答案

推荐答案

2025-07-07 06:58:14

《约客》赵师秀原文注释翻译赏析】《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句,全诗语言简练,意境深远,通过对一个雨夜等待友人的场景描写,表达了诗人内心的孤寂与期待。这首诗不仅展现了诗人细腻的情感,也反映了当时文人之间友情的珍贵。

一、原文

《约客》

黄梅时节家家雨,

青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,

闲敲棋子落灯花。

二、注释

- 黄梅时节:指江南一带春末夏初的梅雨季节,天气潮湿多雨。

- 家家雨:形容雨下得普遍,每家每户都笼罩在雨中。

- 青草池塘:指长满青草的池塘,描绘出夏天的自然景象。

- 处处蛙:蛙声四起,象征着夏天的热闹与生机。

- 有约不来:约定的人没有来,表达了等待的失落感。

- 过夜半:过了半夜,说明等待时间很长。

- 闲敲棋子:无聊地敲打棋子,表现出一种百无聊赖的状态。

- 落灯花:灯花是指油灯燃烧时产生的火星或灰烬,这里用来渲染夜晚的静谧与孤独。

三、翻译

江南的梅雨季节,家家户户都被细雨笼罩;

青草覆盖的池塘边,处处传来青蛙的叫声。

有人约定前来,却一直未到,已经过了午夜;

我独自闲坐着,轻轻敲打着棋子,看着灯花落下。

四、赏析

《约客》虽只四句,却以极简的语言勾勒出一幅生动的夏日夜景图。前两句写景,后两句抒情,情景交融,意境深远。

“黄梅时节家家雨”一句,点明了时节与环境,营造出一种阴郁而潮湿的氛围;“青草池塘处处蛙”则通过声音的描写,衬托出夜晚的宁静与孤独。这两句看似写景,实则为后文的等待铺垫情感基调。

后两句则是诗人内心的真实写照。“有约不来过夜半”,直接点明主题——等待友人未至,时间已深,心情由最初的期待转为失望;“闲敲棋子落灯花”则是诗人无事可做,只能借敲棋子来打发时间,而“落灯花”更增添了一种凄清的氛围,使整首诗充满了淡淡的惆怅。

赵师秀作为南宋“永嘉四灵”之一,其诗风清新自然,注重细节描写。《约客》正是他这种风格的典型代表,既不失文人雅趣,又贴近生活,令人回味无穷。

五、结语

《约客》以其简洁的语言、细腻的描写和含蓄的情感,成为一首传诵千古的佳作。它不仅是对友情的渴望,更是对人生寂寞的深刻体悟。读此诗,仿佛置身于那个雨夜,感受到诗人那份难以言说的心绪。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。