【木兰辞原文全文及译文】《木兰辞》是中国古代著名的叙事诗之一,讲述了女子花木兰代父从军、英勇作战、最终凯旋的故事。这首诗语言质朴、情感真挚,体现了古代女性的忠孝与勇敢精神。以下是对《木兰辞》原文的整理与翻译,并以表格形式进行总结。
一、原文全文
《木兰辞》(节选)
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思?问女何所忆?
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,
愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,
南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,
愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;
阿姊闻妹来,当户理红妆;
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床;
脱我战时袍,著我旧时裳;
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:
同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;
双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
二、译文总结
原文 | 译文 |
唧唧复唧唧,木兰当户织。 | 织布机的声音一声又一声,木兰在房前织布。 |
不闻机杼声,唯闻女叹息。 | 听不到织布的声音,只听到木兰的叹息声。 |
问女何所思?问女何所忆? | 问木兰在想什么?问木兰在回忆什么? |
女亦无所思,女亦无所忆。 | 木兰说她没有思念什么,也没有回忆什么。 |
昨夜见军帖,可汗大点兵, | 昨晚看到朝廷的征兵文书,可汗大规模征兵。 |
军书十二卷,卷卷有爷名。 | 征兵文书共十二卷,每卷都有父亲的名字。 |
阿爷无大儿,木兰无长兄, | 父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥。 |
愿为市鞍马,从此替爷征。 | 我愿意去买马和鞍具,代替父亲出征。 |
东市买骏马,西市买鞍鞯, | 到东市买骏马,西市买马鞍和垫子。 |
南市买辔头,北市买长鞭。 | 南市买缰绳,北市买马鞭。 |
旦辞爷娘去,暮宿黄河边, | 清晨告别父母出发,傍晚住在黄河边。 |
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 | 听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河水哗哗作响。 |
旦辞黄河去,暮至黑山头, | 清晨离开黄河,傍晚到达黑山头。 |
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 | 听不到父母呼唤女儿的声音,只听到燕山外胡人的马嘶声。 |
万里赴戎机,关山度若飞。 | 跨越万里奔赴战场,翻山越岭如飞一般。 |
朔气传金柝,寒光照铁衣。 | 北风送来更鼓声,寒光映照着铠甲。 |
将军百战死,壮士十年归。 | 将领经历百战而死,战士征战多年才归来。 |
归来见天子,天子坐明堂。 | 回来面见皇帝,皇帝坐在殿堂上。 |
策勋十二转,赏赐百千强。 | 记功十二次,赏赐无数。 |
可汗问所欲,木兰不用尚书郎, | 皇帝问她想要什么,木兰不愿做尚书郎。 |
愿驰千里足,送儿还故乡。 | 想骑快马,送我回到家乡。 |
爷娘闻女来,出郭相扶将; | 父母听说女儿回来,出城迎接。 |
阿姊闻妹来,当户理红妆; | 姐姐听说妹妹回来,对着镜子梳妆。 |
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 | 弟弟听说姐姐回来,磨刀准备杀猪羊。 |
开我东阁门,坐我西阁床; | 打开东屋的门,坐在西屋的床上。 |
脱我战时袍,著我旧时裳; | 脱下战袍,穿上旧时的衣裳。 |
当窗理云鬓,对镜帖花黄。 | 对着窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。 |
出门看火伴,火伴皆惊忙: | 出门看同僚,同僚都惊讶不已: |
同行十二年,不知木兰是女郎。 | 和她一起征战十二年,竟然不知道木兰是女子。 |
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离; | 雄兔脚爪跳跃,雌兔眼睛眯缝。 |
双兔傍地走,安能辨我是雄雌? | 两只兔子并排跑,怎能分辨我是雄是雌? |
三、总结
《木兰辞》通过朴实的语言讲述了一个女子代父从军、英勇作战、回归家庭的故事,展现了木兰的忠孝、勇敢与智慧。诗歌结构紧凑,节奏鲜明,具有极高的文学价值和思想内涵。它不仅是中国古代文学中的经典之作,也对后世的文学创作产生了深远影响。
通过以上原文与译文的对照,我们可以更清晰地理解这首诗的含义与魅力。
以上就是【木兰辞原文全文及译文】相关内容,希望对您有所帮助。