首页 > 简文 > 精选范文 >

七年级语文狼的翻译

2025-09-21 23:52:40

问题描述:

七年级语文狼的翻译,快急疯了,求给个思路吧!

最佳答案

推荐答案

2025-09-21 23:52:40

七年级语文狼的翻译】《狼》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇寓言故事,语言简练、寓意深刻。在七年级语文教材中,这篇文章被选为文言文阅读内容,旨在帮助学生理解古文表达方式,并体会其中蕴含的道理。

本文通过讲述一个屠夫与两只狼之间的较量,展现了狼的狡猾与贪婪,同时也体现了人类在面对危险时的智慧与勇气。以下是文章的原文及翻译总结:

一、原文与翻译对照

原文 翻译
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。
途中两狼,缀行甚远。 路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
屠惧,投以骨。 屠夫害怕了,把骨头扔给它们。
一狼得骨止,一狼仍从。 一只狼得到骨头停下来,另一只狼仍然跟着。
复投之,后狼止而前狼又至。 屠夫又扔了一块骨头,后面那只狼停下了,前面那只狼又跟上来了。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 骨头已经扔完了,但两只狼还是像以前一样一起追赶。
屠大窘,恐前后受其敌。 屠夫非常困窘,担心前后都受到狼的攻击。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 他看见田野里有一个麦场,场主在那里堆积了柴草,遮蔽成了一座小山。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 屠夫于是跑过去靠在柴堆下面,放下担子拿起刀。
狼不敢前,眈眈相向。 狼不敢上前,瞪着眼睛看着他。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 过了一会儿,一只狼径直离开,另一只像狗一样坐在前面。
久之,目似瞑,意暇甚。 很久以后,那只狼眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把它杀死了。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 刚要走,转身看柴草堆后面,发现一只狼正在里面打洞,打算从地道进去攻击他的背后。
身已半入,止露尻尾。 狼的身体已经进入了一半,只露出屁股和尾巴。
屠自后断其股,亦毙之。 屠夫从后面砍断它的大腿,也把它杀死了。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来引诱敌人。

二、文章总结

《狼》是一篇典型的寓言故事,通过对屠夫与狼之间斗智斗勇的描写,揭示了以下几个道理:

1. 面对危险要冷静应对:屠夫在遇到狼时没有慌乱,而是迅速寻找有利地形,最终成功脱险。

2. 狼的狡猾与贪婪:狼不仅数量多,而且善于伪装,企图通过假寐来迷惑对方。

3. 机智胜过蛮力:屠夫没有硬拼,而是利用环境和时机,最终战胜了狼。

4. 警惕伪装与欺骗:文中“前狼假寐”提醒人们要时刻保持警惕,不要被表面现象所迷惑。

三、教学意义

在七年级语文教学中,《狼》不仅帮助学生掌握文言词汇和句式结构,还引导他们思考人与自然的关系、如何在困境中做出正确判断等现实问题。通过学习这篇课文,学生可以提升文言文阅读能力,同时增强对生活哲理的理解。

结语:

《狼》虽短,却寓意深远。它不仅是文言文学习的好材料,更是一则富有教育意义的寓言故事。希望同学们在学习过程中,不仅能读懂字面意思,更能体会到其中的智慧与启示。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。