首页 > 简文 > 精选范文 >

游褒禅山记原文及翻译

2025-10-26 20:58:56

问题描述:

游褒禅山记原文及翻译,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-10-26 20:58:56

游褒禅山记原文及翻译】《游褒禅山记》是北宋著名文学家王安石的一篇游记散文,文章通过记述一次游览褒禅山的经历,抒发了作者对人生、学问和志向的深刻思考。本文不仅具有文学价值,也蕴含着深刻的哲理。

一、原文总结

《游褒禅山记》以作者游览褒禅山为线索,描述了登山过程中的所见所感,并通过对“华山”洞穴的探索,引出了他对“志、力、物”三者关系的思考。文章语言简练,寓意深远,体现了王安石“知行合一”的思想。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
褒禅山亦谓之华山。 褒禅山也叫华山。
唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之; 唐代高僧慧褒开始在山脚建屋居住,后来去世后葬在这里;
以故其后名之曰“褒禅”。 因此后来称这座山为“褒禅”。
今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。 现在所说的慧空禅院,就是慧褒的坟墓和房舍。
距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。 离禅院东边五里处,就是所谓的华山洞,因为它位于华山的南面,所以这样命名。
距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。 离洞一百多步的地方有一块倒下的石碑,上面的文字已经模糊不清,只有碑文还能辨认出“花山”二字。
今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。 现在人们说的“华”,就像“华实”的“华”一样,可能是读音错误。
余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。 我和四个人拿着火把进入洞中,越往深处走,越难前进,但看到的景象也越发奇特。
有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。” 有人感到疲倦想退出,说:“不走出去,火就要熄灭了。”
遂与之俱出。 于是就和他一起出来了。
盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。 我到达的地方,比起那些喜欢游览的人还不到十分之一,但看洞的两侧,能留下标记的人已经很少了。
盖其又深,则其至又加少矣。 洞越深,到达的人就越少。
方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。 当时我的体力还足够深入,火把也足够明亮。
既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。 出来之后,有人责怪那个想要出去的人,我也后悔跟着他们出来,没能尽情享受游览的乐趣。
夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。 平坦而近的地方,游客多;险峻而远的地方,到达的人少。
而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。 世间奇异、壮丽、非凡的景观,常常存在于险峻遥远之处,而人们很少到达那里,所以没有坚定意志的人是无法到达的。
有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。 有了志向,但如果不坚持下去,即使有力量不足,也不能到达。
有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。 有志向和力量,也不懈怠,但如果到了幽暗昏惑的地方,又没有外物帮助,也不能到达。
然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。 如果有能力到达却没去,别人会嘲笑,自己也会后悔。
尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎? 尽了自己的努力却未能到达,也可以无悔了,谁还能嘲笑我呢?
此余之所得也。 这就是我的收获。
余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉! 我看到倒下的石碑,又感慨古代书籍的失传,后代错误地流传下来而无法正确称呼的事,怎么说得完呢!
此所以学者不可以不深思而慎取之也。 所以学习的人不能不深入思考并谨慎地选取资料。

三、总结

《游褒禅山记》是一篇借景抒情、寓理于事的散文。王安石通过一次简单的登山经历,表达了他对“志、力、物”三者关系的深刻理解。他认为,只有具备坚定的意志、足够的能力,并且不轻易放弃,才能达到理想的目标。同时,他也强调了治学态度的重要性,提醒人们要慎重对待历史资料和知识传承。

这篇文章语言质朴,结构严谨,思想深刻,是宋代散文中的佳作,至今仍具有现实意义。

以上就是【游褒禅山记原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。