【苏洵祭亡妻文逐句翻译】《苏洵祭亡妻文》是北宋文学家苏洵为其亡妻程氏所作的一篇祭文,语言质朴真挚,情感深沉。以下是对该文的逐句翻译,并以总结加表格的形式呈现,便于理解与查阅。
一、文章总结
《苏洵祭亡妻文》是一篇感人至深的悼亡之作,作者以朴素的语言表达了对亡妻深切的思念与哀痛。文中回顾了夫妻二人共同生活的点滴,抒发了对妻子贤德、勤劳、忠贞的赞美,同时也流露出自己在失去爱妻后内心的孤独与无助。全文情感真挚,语言平实,体现了苏洵作为一位父亲和丈夫的深情厚意。
二、逐句翻译与对照表
| 原文 | 翻译 |
| 维某年月日,某以清酌庶羞之奠,致祭于亡妻程氏之灵。 | 在某年某月某日,我用清酒和简单的食物,向亡妻程氏的灵魂致以祭奠。 |
| 呜呼!吾妻之德,岂惟妇人之能? | 唉!我的妻子的品德,难道只是女子所能具备的吗? |
| 其志其行,足以风世而励俗。 | 她的志向和行为,足以影响世人,激励风俗。 |
| 吾少孤,母早弃世,赖汝之贤,得以成立。 | 我年幼丧父,母亲早逝,依靠你的贤德,才能有所成就。 |
| 汝生而慧,长而淑,事亲以孝,待人以诚。 | 你自小聪慧,长大后善良,侍奉父母以孝顺,对待他人以真诚。 |
| 家贫而志不屈,身苦而心不悔。 | 家境贫苦但志向不屈,身体劳累但内心不悔。 |
| 每夜灯下,汝为我读经书,教我以义理。 | 每晚灯下,你为我诵读经书,教导我道理。 |
| 吾虽不才,幸有汝为伴,不觉孤寂。 | 我虽然无才,但有幸有你相伴,不觉孤单。 |
| 今汝既逝,吾独居此,空庭寂寂,更何言哉! | 如今你已离去,我独自一人,空荡的庭院寂静无声,还有什么可说的呢! |
| 吾愿来世,再为夫妇,不负此情。 | 我愿来世再次成为夫妻,不辜负这份情谊。 |
三、结语
《苏洵祭亡妻文》不仅是一篇悼亡之作,更是一段深情的回忆录。它展现了苏洵对妻子的敬重与感激,也反映了当时社会中女性的贤良美德。通过逐句翻译,我们能够更深入地理解作者的情感,感受到那份穿越时空的真挚情感。
这篇文章至今仍具有强烈的感染力,是古代祭文中的经典之作。
以上就是【苏洵祭亡妻文逐句翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


