【李清照永遇乐原文及翻译】《永遇乐·元宵》是宋代著名女词人李清照的代表作之一,写于她晚年流寓临安(今杭州)之时。全词以元宵节为背景,抒发了作者对故国的怀念、对往昔生活的追忆以及孤寂落寞的情感。该词语言婉约,情感深沉,是李清照晚年作品中的精品。
一、原文
> 《永遇乐·元宵》
> 李清照
> 灯火阑珊处,
> 旧时天气旧时衣,
> 只有情怀,不似旧家时。
> 零落成泥碾作尘,
> 只有香如故。
> 东风夜放花千树,
> 更吹落、星如雨。
> 宝马雕车香满路,
> 凤箫声动,玉壶光转,
> 一夜鱼龙舞。
> 蛾儿雪柳黄金缕,
> 笑语盈盈暗香度。
> 众里寻他千百度,
> 蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
二、翻译
| 原文句子 | 翻译 |
| 灯火阑珊处 | 灯火稀疏的地方 |
| 旧时天气旧时衣 | 当年的天气和当年的衣服 |
| 只有情怀,不似旧家时 | 只有心情,已不像从前那样 |
| 零落成泥碾作尘,只有香如故 | 花瓣凋零后化作泥土,只有香气依旧 |
| 东风夜放花千树 | 东风在夜里吹开千树万树的花 |
| 更吹落、星如雨 | 又吹落如星星般的花瓣如雨般飘落 |
| 宝马雕车香满路 | 宝马雕饰的车满路飘香 |
| 凤箫声动,玉壶光转 | 凤箫的声音响起,玉壶的光芒流转 |
| 一夜鱼龙舞 | 整夜鱼龙灯舞动 |
| 蛾儿雪柳黄金缕 | 女子头戴蛾儿、雪柳,金丝缠绕 |
| 笑语盈盈暗香度 | 她们的笑声和淡淡香气弥漫 |
| 众里寻他千百度 | 在人群中寻找他千百次 |
| 蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处 | 突然回头,那个人却站在灯火稀疏的地方 |
三、总结
《永遇乐·元宵》是李清照晚年创作的一首经典词作,通过描绘元宵节的热闹场景,反衬出作者内心的孤寂与对过去的怀念。全词语言优美,意象丰富,情感真挚,展现了李清照高超的艺术造诣和深沉的情感世界。
该词不仅表达了对昔日繁华的追忆,也透露出她对现实生活的无奈与感慨。尤其是“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”一句,成为千古传诵的经典名句,常被用来形容在茫茫人海中偶然遇见心上人的惊喜与感动。
| 内容要点 | 说明 |
| 作者 | 李清照(宋代著名女词人) |
| 创作背景 | 晚年流寓临安,感怀身世 |
| 主题 | 元宵节的热闹与个人的孤寂对比 |
| 情感基调 | 感伤、怀念、孤独 |
| 经典名句 | “众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处” |
| 艺术特色 | 语言婉约,意象丰富,情感真挚 |
本文通过对李清照《永遇乐·元宵》的原文、翻译及内容分析,全面展示了这首词的艺术价值与情感内涵,适合用于文学学习或诗词赏析。
以上就是【李清照永遇乐原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


